AFORISMOS 1

B.- Palabras latinas incorporadas a nuestra lengua con cierto sentido de

Página principal

Introducción

Aforismos I Aforismos II Aforismos III Aforismos IV
Lugar Modo Cantidad

agenda

currículum (vitae) referéndum
ángelus  interim sénior
a posteriori iúnior simpósium
a priori memorándum ter
bis    

COMENTARIO

1.- agenda

Voy a apuntarlo en mi agenda para que no se me olvide”. En el lenguaje popular, la agenda es un cuaderno, o, más recientemente, un instrumento electrónico donde se anotan los compromisos que se van teniendo, las actividades que se prevén para los días sucesivos, etc. El verbo latino ago, agere quiere decir llevar a cabo. El término agenda es el participio de futuro pasivo de ese verbo, en género neutro y número plural, que quiere decir, literalmente, las cosas que han de ser llevadas a cabo. Eso es lo que queremos decir cuando expresamos la necesidad de apuntarlo en la agenda, para que no se nos olvide: que tenemos que hacer tal o cual cosa.

2.- ángelus

Es la primera palabra de una oración que se solía rezar al mediodía, y que, precisamente por empezar así, dicha oración se llama el rezo del ángelus: “Angelus Domini nuntiavit Mariae”: “el Ángel del Señor anunció a María”. Esta palabra significa ángel, y procede del griego aggeloV, que significa mensajero, de donde viene la latina angelus. Hay muchas expresiones castellanas en las que aparece este término: el toque del ángelus; la hora del ángelus. 

En el museo parisino de Orsay, se encuentra una de las pinturas realistas francesas más famosas: es el cuadro del pintor francés Jean François Millet titulado El rezo del Ángelus. Representa a un matrimonio de campesinos que han dejado momentáneamente sus labores en el campo para, puestos de pie e inclinados levemente, uno enfrente del otro, dedicarse al rezo del Ángelus.

Antiguamente era costumbre en los pueblos el toque del Ángelus. A las doce del mediodía desde la campana de la torre de la iglesia del pueblo se hacía un tañido especial, que se extendía por toda la campiña. Todos los labradores, en el momento en que lo oían, dejaban sus labores y dedicaban unos minutos al rezo de esa oración y, a continuación, recobraban fuerzas tomando algunos alimentos. Hoy día, alguna emisora de radio sigue haciendo alusión a la hora del Ángelus en el momento en que dan las horas del mediodía.

3.-  a posteriori 

El término latino posterior tiene varios significados, porque se puede referir a tiempo o a lugar, pero siempre quiere decir lo que viene a continuación, lo está detrás o después de otra cosa, sea referido al lugar o al tiempo. Esta expresión, a posteriori, se usa, por lo general, referida al tiempo, haciendo la función de complemento circunstancial; lleva delante la preposición a, que expresa punto de partida. Así que la expresión completa quiere decir: partiendo desde la continuación de algo, después de que algo ha pasado. Se emplea cuando alguien dice o hace algo una vez que ha pasado la situación, cuando se tienen todos los elementos de juicio, y entonces ya se sabe qué es y cómo se podría haber hecho. En español se suele decir a toro pasado.

Se cuenta que cuando Cristóbal Colón estaba explicando en una reunión de cortesanos sus descubrimientos de unos nuevos mundos, todos le decían que era una hazaña que no entrañaba ninguna dificultad, que ellos también hubieran podido hacerlo. Entonces, Colón, sin decir una palabra en su defensa, les propuso que pusieran un huevo cocido de pie en su sentido vertical. Todos lo intentaron, pero ninguno lo consiguió, y decían que aquello era imposible. Colón, cuando vio que ninguno lo lograba, cascó un poco una de las puntas, con lo que el huevo pudo mantenerse erguido. Entonces todos dijeron que así ellos también eran capaces: o sea, que a posteriori todo es fácil.

Caderón de la Barca tiene estos versos en su comedia La Dama Duende:

¿El cuento, mi amiga, sabes

de aquel huevo de Juanelo

que los ingenios más grandes

trabajaron en hacer

que en un bufete de jaspe

se tuviera en pie, y Juanelo

con solo llegar y darle

un golpecito lo tuvo?

Las grandes dificultades

hasta saberse lo son;

que sabido, todo es fácil.

Para este dicho y otros cfr. José Mª Iribarren, “El porqué de los dichos”.

4.-

a priori

Esta expresión es lo contrario de la anterior. Prior expresa algo que está delante, o que todavía no ha pasado, según sea lugar o tiempo. Lleva también la misma preposición, y por tanto significará partiendo de lo que todavía no ha pasado, o que está antes de que pase. Se emplea cuando alguien dice o hace algo antes de que ocurra algún hecho, o, antes de investigar a fondo, como hipótesis de trabajo. Algunas veces, lo que se dice o hace a priori hay que corregirlo a posteriori.

5.- bis

Esta palabra latina significa dos veces. Es un adjetivo numeral repetitivo. Hay otros que también se utilizan aunque no con tanta frecuencia como éste: ter (tres veces), quater (cuatro veces), etc. Bis se suele utilizar cuando en una canción, por ejemplo, hay que repetir un verso o un estribillo. Los cantantes de ópera dicen que han hecho uno o varios bises cuando han repetido una pieza una o varias veces por los aplausos del público. Entonces emplean el verbo bisar.

6.- currículum (vitae)

La palabra currículum significa en latín carrera. Es el mismo significado que le damos en español, al referirnos a los estudios que ha hecho una persona. Sin embargo, con el término vitae al lado, quiere expresar todo lo que uno ha realizado a lo largo de su vida, referido al trabajo, a los estudios, o a la dedicación profesional que sea. En la actualidad ya no hace falta poner el complemento del nombre vitae (de vida) al lado, ya que se ha hecho popular la forma currículum.

Este término es habitual en nuestro idioma, pero el problema se ha dado cuando ha habido que decirlo en plural. No es habitual que en Español termine una palabra en -m, y por eso, al querer decirlo en plural, aparecen tres formas: currículums, currículos y currícula. ¿Por qué currícula, que es una forma que no tiene que ver con el plural? ¿Cómo que no? Esa era la forma que adoptaban en el plural los sustantivos neutros latinos, y currículum es sustantivo neutro. Las otras dos formas son intentos de hacer parecer la palabra lo más castellana posible, sobre todo currículos, que aparece castellanizada del todo.

En la nueva ley de Educación, LOGSE, se emplea este término con otra acepción. Significa el camino seguido por un alumno para aprender una determinada asignatura. Así se dice: el currículo de Ciencias Sociales, refiriéndose a cómo hay que enfocar y desarrollar una determinada materia.

7.- ínterim

Se emplea en nuestro idioma en el mismo sentido que tiene en latín. Significa entre tanto.  Es un adverbio de tiempo compuesto del adverbio latino inter, que quiere decir entre. En español se le suele anteponer la preposición en y el artículo el: en el ínterim.

8.- iúnior

Es la forma comparativo del adjetivo latino iuvenis, que significa joven, por lo que iunior significa más joven. Se suele emplear para indicar una competición deportiva cuyos practicantes llegan sólo hasta determinada edad; por eso son los más jóvenes. También se emplea, pero en los países anglosajones para designar a un miembro más joven de la misma familia que tiene el mismo nombre que uno más mayor: Scott iunior.

9.- memorándum

Tiene que ver con las formas verbales como el término agenda. El verbo memoro, memorare significa recordar. Esta forma es la del participio de futuro pasivo, género neutro y número singular de este verbo, y quiere decir lo que hay que recordar. Se emplea cuando hay que denominar un acontecimiento que se hace para recordar un hecho o una persona determinada.

Tiene además un significado relacionado con los estudios. A veces un memorándum es lo más importante de una lección, lo que hay que recordar. También se emplea en el sentido de escrito dirigido a una instancia superior con todas las cosas necesarias para realizar una obra o desarrollar un trabajo determinado.

10.- referéndum

Seguimos con los participios de futuro de los verbos latinos. Este procede del verbo refero, referre, que, entre otros significados, tiene el de consultar. Por tanto, la palabra referéndum quiere decir lo que hay que consultar. Se emplea cuando en un país hay un asunto de importancia nacional, y se quiere hacer una consulta a todas las personas. Generalmente en la consulta objeto de referéndum se hace una pregunta, y las opciones son dos, sí o no. Cuando no se trata de esto,  no se puede decir que es un referéndum, sino otro tipo de consulta popular.

11.- sénior

Es la forma del comparativo del término latino senex que significa viejo, por los que quiere decir el más viejo. Es lo contrario de iunior visto más arriba, y se emplea en competiciones deportivas para indicar la categoría de los más mayores. De esta forma latina ha venido nuestro vocablo señor, que es el título que se da a las personas de más edad.

12.- simpósium

Propiamente es una palabra griega, que procede de la preposición sun (con) y del verbo pinw (beber), con lo que la palabra completa quiere decir beber juntos. Hoy día están de moda las comidas de trabajo. Parece ser que los Griegos, y por supuesto, los Romanos ya las conocían, aunque es posible que fuera más comida y bebida que trabajo propiamente dicho. En la actualidad, hay muchas reuniones de trabajo, congresos, etc., que se anuncian bajo el epígrafe de simpósium.   

13.- ter

Es un numeral repetitivo; lo mismo que el término bis, que significa dos veces. Éste, ter, significa tres veces, e indica una repetición más que bis. Hay algunas canciones en las que hay que repetir algún verso tres veces. Para indicarlo se pone ter.