IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
Selección de “Fábulas” de Fedro
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia
19.- De capris barbatis
Barbam capellae cum impetrassent ab Iove,
hirci maerentes indignari coeperunt,
quod dignitatem feminae aequassent suam.
"Sinite", inquit, "illas gloria vana frui,
et usurpare vestri ornatum muneris,
pares dum non sint vestrae fortitudini"
Hoc argumentum monet, ut sustineas tibi
habitu esse similes, qui sint virtute impares.
(Fábula no adapt.)
DIFICULTADES:
-
“CUM histórico”
-
Infinitivos “concertados” y “no concertados”
-
Posesivos
-
“UT completivo”
-
“QUOD causal”
Cum capellae barbam ab Iove impetrassent
1
,
hirci maerentes indignari coeperunt,
quod
2
feminae dignitatem suam aequassent
1
.
"Sinite", inquit, "illas gloria vana frui
3
,
et usurpare vestri muneris ornatum,
dum pares vestrae fortitudini non sint"
Hoc argumentum monet, ut sustineas
4
tibi
habitu
5
esse similes (illos), qui sunt virtute
5
impares.
VOCABULARIO:
aequo, as, are: igualar, allanar
argumentum, i, (n): argumento, prueba; motivo, objeto
barba, ae, (f): barba
barbatus, a, um: barbudo /-a.
capella, ae, (f): cabrita.
capra, ae, (f): cabra.
coepio, is, ere, coepi, coeptum: (sobre todo en perfecto y
supino) comenzar, empezar
cum: [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como; aunque
dignitas, atis, (f): dignidad, virtud
dum: [conj.] mientras que; hasta que
femina, ae, (f): mujer; hembra
fortitudo, -inis, (f): Fuerza, energía.
fruor, eris, i, fruitus sum: [v. dep.] disfrutar de (+ablat.).
gloria, ae, (f): gloria
habitus, us, (m): aspecto; condición, estado, carácter;
hábito
hircus, i, (m): macho cabrío; hedor de macho cabrío
impar. imparis: desigual, inferior.
impetro, as, are: obtener, alcanzar, conseguir
indignor, -aris, -ari,..: [v. dep.] indignarse.
inquit: [v.defectivo] dice, dijo.
Iuppiter, Iouis, (m): Júpiter
maereo, es, ere: estar triste, afligirse; deplorar, lamentar
moneo, es, ere, ui, itum: recordar; advertir, aconsejar
munus, eris, (n): oficio, cargo; tarea, obra; regalo, favor.
ornatus, us, (m): equipo; adorno, ornato
par, aris: igual, semejante, par.
qui, quae, quod: [relat.] cual, que, quien
quod: [adv.causal y completiva] porque; el hecho de que
similis, e: similar, parecido, semejante
sino, is, ere, siui, situm: permitir, tolerar
sustineo, es, ere, tinui, tentum: resisitir, soportar
suus, a, um: su, suyo
uanus, a, um: vacío, hueco, vano; falso, falaz, impostor
uester, tra, trum: vuestro
uirtus, utis, (f): valentía, bravura; virtud
usurpo, -as, -are,...: usurpar.
ut: [conj.] como; cuando; aunque; de tal manera que, tal
que, tanto que; que; para que; es decir que
1
impetrassent/aequassent
: formas de perfecto contractas en lugar de “impetravissent” y “aequavissent”
respectivamente.
2
quod
: conjunción subordinante adverbial causal (< no puede ser pronombre relativo en nominativo o
acusativo).
3
frui
: infinitivo de presente de verbo deponente con complemento de regimen (suplemento) en ablativo
(„gloria‟) y sujeto propio („illas‟).
4
sustineas
: verbo transitivo que tiene como CD una proposición de infinitivo („esse‟) con sujeto propio
en acusativo („illos‟).
5
habitu/virtute
: ablativos de relación que dependen de “similes” e “impares” respectivamente.