IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
CÉSAR: “Bellum civile” (Selección de textos)
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia (JD)
7
X. (1) Roscio y el joven Lucio César cumplen el encargo de César y comunican su propuesta a
Pompeyo y a los cónsules, que estaban en Capua. (2) Éstos responden mediante un escrito enviado a
través de los mismos mensajeros, en el que insisten en las peticiones anteriores de que César sea el
primero en retirarse a su provincia de la Galia y licenciar el ejército. Que, una vez que él hubiera hecho
esto, también Pompeyo se retiraría a sus provincias hispanas.
X.- (1) Acceptis mandatis, Roscius cum Caesare (Lucio César) Capuam pervenit ibique consules
Pompeiumque invenit; postulata Caesaris renuntiat. (2) Illi, deliberata re, respondent scriptaque ad eum
mandata per eosdem remittunt, quorum haec erat summa
8
: (3) Caesar in Galliam reverteretur
9
, Arimino
excederet, exercitum dimitteret; quae
10
si fecisset, Pompeium in Hispanias iturum
11
.
Se envían varios mensajes pidiendo que cada uno se retire a su provincia, depongan las armas y
cesen las levas.
César argumenta la desigualdad de las condiciones impuestas a ambas partes.
XI.- Erat iniqua conditio postulare ut Caesar Arimino excederet atque in provincia
reverteretur, ipsum
12
et
13
provincias et legiones alienas tenere
14
; velle
15
exercitum Caesaris dimitti,
(Pompeium) dilectus habere; […]
Ninguno establece plazo para el cumplimiento de las condiciones. El propio César sólo pide que
se le dé la posibilidad de continuar con su mandato. Al no fijarse fechas precisas para las exigencias de
ambos, se cierra cualquier esperanza de paz. Cada caudillo va granjeándose el favor de las ciudades de
sus provincias. César comienza su avance por Italia.
8
summa
= contenido fundamental.
9
Verbos en subjuntivo, desarrollando el contenido (
summa
) de la respuesta de los cónsules y Pompeyo a César= que César
regrese... Lo mismo ocurre con el infinitivo posterior (
iturum esse
); la utilización del infinitivo en el estilo indirecto imprime
un matiz de “objetividad/realidad” a la acción, opuesto al uso del subjuntivo (“duda/posibilidad”).
10
quae
: acus. neutro plural = estas cosas (se refiere a las peticiones anteriores).
11
Esta subordinada sustantiva desarrolla el contenido (
summa
) de la respuesta, lo mismo que los subjuntivos anteriores
(
reverteretur, excederet, dimitteret
) y que el infinitivo posterior (
intermissuros
).
12
Este pronombre se refiere a Pompeyo.
13
et… et…, conjunciones que ponen en correlación dos elementos (no sólo…. sino también…).
14
Este infinitivo tiene el mismo valor sintáctico que el subjuntivos “excederet” y “reverteretur”; de nuevo se itilizan
subjuntivo e infinitivo en una construcción de estilo indirecto para oponer matices subjetivos a las distintas acciones
(posibilidad o duda en oposición a realidad).
15
Velle: infinitivo de “volo” con la misma función que el infinitivo anterior “postulare”.