IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
CÉSAR: “Bellum civile” (Selección de textos)
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia (JD)
36
César les reprende en privado y éstos deciden desertar y pasarse al éjercito de Pompeyo.
LX.-
(1) Caesar (…) illos secreto castigavit. [...] (3) Quo pudore adducti,
discedere a nobis et
novam temptare fortunam novasque amicitias experiri constituerunt.
(4) Et cum paucis conlocuti
clientibus suis,
multis coemptis equis, ad Pompeium transierunt cum eis, quos sui consilii participes
habebant.
Pompeyo los recibe encantado. Son los primeros soldados de César que se pasan al enemigo,
mientras que era frecuente que se pasaran de Pompeyo a César.
LXI.- (1) Quos
95
Pompeius, quod erant honesto loco nati et instructi liberaliter
96
magnoque
comitatu et multis iumentis venerant virique fortes habebantur et in honore apud Caesarem fuerant,
quodque novum et praeter consuetudinem
97
acciderat, per omnia sua praesidia circumduxit atque
ostentavit. Nam ante id tempus nemo aut miles aut eques a Caesare ad Pompeium transierat, cum paene
cotidie a Pompeio ad Caesarem perfugerent, […]
95
Quos = a estos, a ellos.
Se refiere a los soldados alóbroges que han desertado de César.
96
instructi liberaliter = muy bien equipados.
97
novum et praeter consuetudinem = algo novedoso y desacostumbrado (fuera de la costumbre).