IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
CÉSAR: “Bellum civile” (Selección de textos)
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia (JD)
34
Pompeyo no quiere alejarse de Dirraquio ni enfrentarse con César.
XLIV.- (1) Pompeius neque a mari Dyrrachioque discedere volebat, quod omnem apparatum
belli, tela, arma, tormenta ibi collocaverat frumentumque exercitui navibus supportabat, neque
munitiones Caesaris prohibere poterat, nisi proelio decertare vellet; quod
91
eo tempore statuerat non esse
faciendum. (2) Relinquebatur, ut
92
, extremam rationem belli sequens, quam plurimos colles occuparet et
quam latissimas regiones praesidiis teneret Caesarisque copias, quam maxime posset, distineret; idque
accidit.
Cada general continúa con sus estrategias: Pompeyo pretende ocupar la zona más amplia
posible y César rodearlo en el menor espacio.
La situación de los pompeyanos empeora por la escasez de agua, mientras que los soldados de
César, más acostumbrados a soportar penurias y animados por la cercana maduración del trigo,
aguantan perfectamente el cerco de Dirraquio.
Se producen enfrentamientos en varios frentes, con graves pérdidas por parte de los
pompeyanos.
LIII.- (1) Ita uno die VI proeliis factis, tribus ad Dyrrachium, tribus ad munitiones, cum horum
omnium ratio
93
haberetur, ad
duo milia
numero ex Pompeianis cecidisse reperiebamus, evocatos
centurionesque complures. In eo fuit numero Valerius Flaccus,
Lucii
filius, eius qui praetor Asiam
obtinuerat; signaque sunt militaria sex relata. (2) Nostri non amplius XX omnibus sunt proeliis
desiderati. […]
91
quod
: el antecedente de este relativo es el infinitivo
decertare
. Puede traducirse por relativo o por demostrativo =
lo
cual...
o
pero esto...
92
ut… ocuparet… et teneret… -que distineret
: subordinadas completivas o sustantivas, sujeto de
relinquebatur = quedaba
que…
(con verbos en subjuntivo) o
lo que quedaba era …
(con verbos en infinitivo).
93
Ratio = cálculo, recuento
(de las pérdidas o de las bajas).