IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
CÉSAR: “Bellum civile” (Selección de textos)
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia (JD)
24
El texto que sigue narra la aclamación de Curión como imperator y el anuncio de que llegan a la
ciudad de Útica tropas enviadas por el rey Juba. Curión, desconcertado, prepara a toda prisa una
defensa.
XXVI. (1) His rebus gestis, Curio se in castra ad Bagradam
64
recipit atque universi exercitus
conclamatione imperator appellatur, posteroque die exercitum Uticam
65
ducit et prope oppidum castra
ponit. (2) Nondum opere castrorum perfecto, equites ex statione
66
nuntiant magna auxilia equitum
peditumque a rege missa Uticam venire; eodemque tempore vis magna pulveris
67
cernebatur, et vestigio
temporis
68
primum agmen erat in conspectu. (3) Novitate rei Curio permotus praemittit equites, qui
primum impetum sustineant ac morentur; ipse celeriter ab opere deductis legionibus aciem instruit. [...]
Curión convoca a los soldados y en su discurso pone a prueba la lealtad del juramento a César.
Los soldados, conmovidos con sus palabras, le exhortan a que les ponga a prueba en el combate. Por
tanto Curión decide formar el ejército para la batalla y se produce el enfrentamiento entre las tropas de
Curión y de su enemigo Atio Varo.
XXXIV.- [...] (3) Ad eos Curio equitatum et duas Marrucinorum cohortes mittit; quorum primum
impetum equites hostium non tulerunt, sed admissis equis
69
ad suos refugerunt; relicti ab his, qui una
procurrerant levis armaturae, circumveniebantur atque interficiebantur ab nostris. Huc tota Vari conversa
acies suos fugere et concidi videbat. [...] (6) Itaque priusquam telum abici posset aut nostri propius
accederent, omnis Vari acies terga vertit seque in castra recepit.
64
Río del norte de África, hoy Megerda.
65
Útica
(ciudad e importante puerto en el norte de África).
66
ex statione = desde el puesto de guardia.
67
vis magna pulveris = gran cantidad de polvo, una gran polvareda.
68
vestigio temporis = al instante.
69
admissis equis = a galope tendido.