IES “Fuente de la Peña” (Jaén)
Selección de “Fábulas” de Fedro
Departamento de Latín
Por: Jaime Morente Heredia
EJERCICIO DE LATÍN (Traducción con diccionario)
NOMBRE Y APELLIDOS: . GRUPO: . Calificación: .
* Análisis morfo-sintactico sobre el texto:
Vacca, capella, ovis et leo
Numquam est fidelis cum potente societas:
testatur haec fabella propositum meum.
Vacca et capella et patiens ovis iniuriae
socii fuere cum leone in saltibus.
Hi cum cepissent cervum vasti corporis,
sic locutus est, partibus factis, leo:
“Ego primam tollo, quoniam nominor „leo‟;
secundam tribuetis mihi, quia sum fortis;
tum, quia plus valeo, me sequetur tertia;
malo afficietur, si quis quartam tetigerit”.
Sic totam praedam sola improbitas abstulit.
VOCABULARIO:
afficio, is, ere, affeci, affectum: afectar.
aufero, -fers, -ferre, ABSTULI, ablatum: llevarse, arrastrar consigo.
capella, ae, (f): cabra
capio, is, ere, cepi, captum: tomar, capturar
ceruus, i, (m): ciervo
corpus, oris, (n): cuerpo
fabella, ae, (f): fabulilla.
facio, is, ere, feci, factum: hacer
factum, i, (n): hecho, acción, empresa, obra
fidelis, , e: leal, seguro; firme, fuerte
fio, is, fieri, factus sum: [pasiva del verbo facio] ser hecho; suceder
fortis, e: fuerte, vigoroso, robusto; valiente, animoso
improbitas, atis, (f): maldad, perversidad
iniuria, ae, (f): injusticia, afrenta, injuria
leo, onis, (m): león
loquor, eris, i, locutus sum: [v. dep.] hablar
malum, i, (n): mal, calamidad, desgracia
malus, a, um: malvado, malo
nomino, as, are: nombrar, denominar
numquam: [adv.] nunca
ouis, is, (f): oveja; lana de oveja
pars, partis, (f): parte, porción
patiens, entis: sufridor; paciente, sufrido
plus: [adv.] más
potens, entis: potente, poderoso, dueño
praeda, ae, (f): botín, presa
primus, a, um: [superlativo de prior] primero
propositum, i, (n): intención
quartus, a, um: cuarto
quia: [conj.causal] porque
quis, quae, quid: [indefinido] alguien, algo.
quoniam: [conj.causal] porque
saltus, us, (m): bosque, selva.
secundus, a, um: siguiente, segundo; favorable, propicio
sequor, eris, i, secutus sum: [v. dep.] seguir; perseguir
si: [conj.condicional] si
sic: [adv.] así, de este modo
societas, atis, (f): sociedad, asociación.
socius, ii, (m): aliado, compañero, asociado
solus, a, um: solo, único
tango, is, ere, tetigi, tactum: tocar
tertius, a, um: tercero
testor, aris, ari,…: [v. dep.] atestiguar; testificar; probar, demostrar.
tollo, is, tollere, sustuli, sublatum: levantar, elevar; quitar, retirar.
totus, a, um: todo, entero
tribuo, is, ere, bui, butum: conceder, atribuir, asignar.
tum: [adv.] entonces
uacca, ae, (f): vaca, ternera
ualeo, es, ere, ui, itum: estar o ser fuerte
uastus, a, um: vacío, desierto,; vasto, extenso, enorme.
* Traducción: