Página 20 - Literatura

Versión de HTML Básico

6 el teatro latino
(
plauto
,
terencio
,
séneca
)
1
.
4 séneca
(
4 a
.
c
. –
65 d
.
c
. )
S
e
entregó desde joven a la filosofía, en especial a la escuela estoica.
Su carrera pública de funcionario sufrió un revés al desterrarle
Claudio en el año
49
. Pero, a instancias de Agripina, la última espo-
sa de Claudio, regresó en el
49
y se convirtió en maestro de su hijo
Nerón. Al principio ejerció gran influencia sobre el futuro emperador,
pero después se fueron distanciando y Séneca acabó abandonando la
corte. Finalmente, la supuesta participación del filósofo en la conjura-
ción de los Pisones llevó a Nerón a darle la orden de suicidarse en el
65
.
Séneca ejerció un poderoso influjo sobre sus contemporáneos y la
posteridad, como ensayista filosófico y como poeta. Se han conserva-
do diez tragedias, pero para muchos
Hercules Oetaeus
no es de Séneca;
tampoco
Octavia
es suya (éste es el único testimonio de
fabula praetexta
que nos ha llegado y nos narra el destino trágico de la primera mujer
de Nerón). Pero tanto
Hercules Oetaeus
como las restantes (
Hercules
furens
,
Troades
,
Phoenissae
,
Medea
,
Phaedra
,
Oedipus
,
Agamemnon
,
Thyes-
tes
) encuentran su paralelismo en la tragedia ática. Sin embargo, es
posible que le influyese bastante la tragedia postclásica de los griegos,
tanto en la materia tratada como en la métrica y los himnos corales.
También se dejó influir por la tragedia de la época de Augusto, como
la
Medea
de Ovidio.
Lo que más caracteriza a Séneca es su
pathos
intensificado, en cam-
bio, la acción y los caracteres pierden importancia. Pero sus tragedias,
con su retórica avasalladora, su lenguaje muy cuidado y su vocabu-
lario clásico, ya se destinaban sin duda y sobre todo (si no exclusiva-
mente) a la recitación. Son obras teatrales deformadas por el exceso
de declamación, por las disquisiciones morales y por la erudición
mitológica, y no contienen el trasfondo religioso del drama griego
antiguo.
El influjo de Séneca ha sido decisivo en el teatro clásico francés e
italiano y en el drama isabelino inglés del siglo XVI. En España, su
influencia la podemos rastrear en los textos de Calderón de la Barca.