Composición

Se utiliza el término composición cuando dos palabras se unen para formar un vocablo nuevo; lo más habitual es que la primera de ellas sea invariable y actúe como un prefijo.

El prefijo generalmente es una palabra que funciona en la lengua de manera autónoma como preposición. No obstante, con menos frecuencia, el primer elemento puede ser un adverbio (bene-volus), una partícula inseparable (semi-circulus), un sustantivo (nau-fragus), un adjetivo (magn-animus), un verbo (pate-facio), etc. En cualquier caso, el único que mantiene las desinencias verbales o nominales en el vocablo resultante es el segundo elemento ("composición propia").

Menos frecuente es el procedimiento de composición, denominado "por yuxtaposición" ("composición impropia"), consistente en la intervención de dos palabras variables para formar la nueva con un significado adecuado al de la relación sintáctica de concordancia o de régimen que existe entre ellas, y ambas conservan íntegramente  su morfología (legis-lator, res-publica, senatus-consultum, etc).

Vamos a desarrollar más ampliamente el tipo de composición más habitual, aquel en el que intervienen como prefijos preposiciones o partículas inseparables.

Los PREFIJOS aportan un matiz semántico al nuevo vocablo que forman y pueden sufrir algún cambio debido a la "asimilación" entre la consonante final del prefijo y la inicial del segundo miembro. También puede producirse un cambio de timbre ("apofonía") en la vocal breve de la primera sílaba del segundo elemento al pasar a posición interna:

Preposición Significado Ejemplo (latín) Evolución (cast.)
ab, abs (a, as) separación abstrahere (separar) ab, abs (abstraer)
ad (ac, af, ag, ...) proximidad admirari (admirar) ad (admirar)
circum alrededor circumstantia (lo que está en trono) circun, circum (circunstancia)
contra, contro frente a controversari (discutir) contra, contro (controversia)
cum (com, con, co,...) compañía combinari (combinar) com, con, co (combinar)
de alejamiento descendere (bajar) de (descender)
e/ex (ef) pérdida, origen exsanguis (desfallecido) ex (exangüe)
extra fuera de extraordinarius (fuera del orden) extra (extraordinario)
in (il, im, ...) dentro importare (traer dentro) in, im (importar)
inter (intel) entre interponere (poner por medio) inter (internacional)
intro dentro introducere (introducir) intro (introducir)
ob (oc, op, ..) delante, contra occasus (caída) o, ob (ocaso)
per a través permeare (atravesar) per (permeable)
post después postponere (posponer) pos, post (posponer)
prae antes, delante praetextus (excusa) pre (pretexto)
pro por, en lugar de, en favor de proconsul (procónsul) pro (procónsul)
sub (suc, suf, ...) debajo, después subscribere (escribir debajo) so, su, sub (suscribir)
super encima, después supervivens (superviviente) sobre, super (superviviente)
trans, tra a través de, más allá traiectus (travesía) trans, tra (trayecto)

* Compuestos latinos: interregnum, expellere, inspicere, accedere, derogare, contradicere, adiacere, circumloquium, absolvo, ...

* Compuestos castellanos: deponer, contraponer, interponer, posponer, abstenerse, detener, ...

 

Partícula Significado Ejemplo (latín) Evolución (cast.)
amb- (am-, an-) alrededor ambire (rodear) amb-, am- (ambiente)
dis- (di-, dif-, dir-) oposición digerere (esparcir) des-, di-, dis- (digestión)
in- (il-, im-, ir-) negación imberbis (sin barba) in-, im- (imberbe)
ne-, nec- negación nefas (ilícito) ne- (nefasto)
re- (red-) repetición reditus (vuelta) re- (rehacer)
se- separación secedere (separar) se- (secesión)
semi- mitad semicirculus (medio círculo) semi- (semiaberto)

* Compuestos latinos: amburo, inmitis, innocens, negotium, reparo, seduco, semihora,...

* Compuestos castellanos: reponer, imponer, disponer, reproducir, reparar, disparar, separar, reunir, desunir, semicircular,...

Preposiciones griegas usadas como prefijos en castellano