|
SEGUNDO
DE BACHILLERATO |
|
|
FÁBULAS CON
VOCABULARIO |
|
|
URSUS ESURIENS |
|
Si quando in silvis urso desunt copiae,
scopulosum ad litus currit et prendens petram
pilosa crura sensim demittit vado;
quorum inter villos cancri simul ut haeserunt,
in terram arripiens excutit praedam maris
escaque fruitur passim collecta vafer.
|
|
|
Si
quando in silvis urso desunt copiae, ad
scopulosum litus currit et prendens petram pilosa
crura sensim demittit (in) vado; simul ut
cancri inter villos haeserunt, (ursus) in
terram praedam maris arripiens excutit et vafer
esca passim collecta fruitur. |
|
|
Quando
(adv.): alguna vez. Copiae,-arum:
recursos, víveres. Litus,
litoris (n.): costa, litoral. Prendo,-is,-ere,...:
coger. |
Crus, cruris
(n.): pierna. Sensim
(adv.): poco a poco, paulatinamente. Demitto,-is,-ere,...:
introducir, sumergir. Vadum,-i:
vado, agua. Simul ut..
(locución subjuntiva): tan pronto como. |
|
OVIS, CERVUS ET LUPUS |
|
|
Fraudator
homines cum advocat sponsum improbos, non
rem expedire, sed malum augere expetit. Ovem
rogabat cervus modium tritici, lupo
sponsore. At illa praemetuens dolum: "Rapere
atque abire semper adsuevit lupus, tu
de conspectu fugere veloci impetu: ubi vos requiram, cum dies advenerit?". (FÁBULA NO ADAPTADA) |
|
|
Cum fraudator advocat sponsum homines improbos, non rem expedire (expetit), sed malum augere expetit. Ovem rogabat cervus modium tritici, lupo sponsore. At illa dolum praemetuens (dixit): "Rapere atque abire semper adsuevit lupus, tu de conspectu fugere veloci impetu (adsuevisti): ubi vos requiram, cum dies
advenerit?". (FÁBULA ADAPTADA) |
|
|
Fraudator, fraudatoris: tramposo. Advoco,-as,-are,...: llamar, hacer venir. Spondeo,-es,-ere, spopondi, sponsum:
dar garantía, ser fiador. Expedio,-is,-ire,...: resolver, despachar. Augeo,-es, -ere,...: aumentar. Expeto,-is,-ere,..: desear. |
Modius, modii: modio (*medida de
capacidad). Triticum,-i: trigo Praemetuo,-is,-ere,...: temer de antemano
(con antelación). Abeo, abis, abire,...: irse, escapar. Adsuesco,-is,-ere, adsuevi,...:
acostumbrar. Impetus,-us:
choque, ataque, carrera. |
|
ASINUS
AD LYRAM |
|
|
Asinus iacentem vidit in prato lyram. Accesit et temptavit chordas ungula; sonuere tactae. "Bella res; sed,
mehercule, male cessit", inquit, "artis quia sum nescius (1). Si repperisset aliquis hanc prudentior, divinis aures oblectasset cantibus". Sic saepe
ingenia calamitate intercidunt. (FÁBULA NO ADAPTADA) |
|
|
Asinus in prato
lyram iacentem vidit. Accesit et temptavit chordas ungula; (chordae) tactae sonuere et asinus dixit: "Bella res (est);
sed, mehercule, male cessit, quia artis nescius sum. Si repperisset hanc aliquis prudentior, aures oblectasset divinis cantibus". Sic saepe ingenia calamitate
intercidunt. (FÁBULA ADAPTADA) |
|
|
Accedo,-is,-ere, accessi,...:acercarse. Aliquis,-a, aliquid: alguien, alguno,
algo. Ars, artis: habilidad, técnica, arte. Auris, auris: oido, oreja. Bellus,-a,-um: bello,-a; hermoso,-a. Calamitas, -atis: desgracia, mala suerte. Cantus, cantus: canto, canción. Codo,-is,-ere,cessi,..: resultar. Chorda,-ae: cuerda. Iaceo, -es, -ere,..: yacer, estar
tirado,-a. Ingenium, -i: ingenio, talento. Intercido,-is,-ere,..: perderse. Mehercule (interj.): ¡por Hércules! |
Nescius,-a,-um: desconocedor,-a. Oblectasset = oblectavisset (hubiera
deleitado). Pratus, -i: prado. Prudens, prudentis: prudente, hábil. Quia (conj.) Porque. Reperio,-is,-ire, repperi,...:
encontrar. Saepe (adv.): con frecuencia. Sic (adv): así. Sonuere = sonuerunt. (Sonaron) Tango,-is,-ere,tetigi,tactum:
tocar. Tempto,-as,-are,-avi,..: tocar, palpar. Ungula,-ae:
uña, pezuña. |
|
CANIS PER FLUMEN CARNEM FERENS. |
|
|
(Ille) qui alienum appetit amittit merito proprium. Dum canis per flumen natans carnem ferebat, in lympharum speculo simulacrum suum vidit, et, cum alterum (canem) aliam praedam ferre putaret, (eam) eripere voluit, sed ore dimisit cibum quem tenebat |
|
|
Adeo(adv.): además. Alienus,-a,-um: ajeno,-a. Alius,-a,aliud: otro (entre varios). Alter,altera,alterum: otro,-a (entre dos). Amitto,-is,-ere,...: perder, dejar. Appeto,-is,-ere,..: desear. Attingo,-is,-ere..: alcanzar. Canis, canis: perro. Caro, carnis: carne. Cibus,-i: cebo. Dimitto,-is,-ere: dejar caer, soltar. Dum (conj.): mientras. Eripio,-is.-ere: arrebatar. Fero,,fers,ferre,...: llevar. |
Flumen, fluminis: río. Lymphae,-arum: aguas. Merito (adv.): merecidamente. Nato,-as,-are,..: nadar. Os,oris: boca. Peto,-is,-ere,..: buscar. Possum,potes,posse,
potui: poder. Praeda,-ae: presa. Proprius,-a,-um: propio, -a. Puto,-as,-are,..: pensar, creer. Sed (conj.): pero. Speculus,-i: espejo. Teneo,-es,-ere,..: tener. Video,-es,-ere,vidi, visum: ver. Volo,vis,velle,
volui: querer. |
|
FÁBULAS SIN VOCABULARIO |
|
|
RANAE AD SOLEM |
|
|
Vicini
furis celebres vidit nuptias clamorem ranae sustulere ad sidera. Convicio permotus quaerit Iuppiter causam
querelae. Quaedam tum stagni incola: "Nunc",
inquit, "omnes unus exurit lacus, cogitque miseras arida sede emori. |
|
|
Vicini furis celebres nuptias vidit |
|
|
SERPENS AD FABRUM FERRARIUM |
|
|
Mordaciorem qui inprobo dente adpetit, |
|
|
Qui improbo dente mordaciorem
appetit, |
|
|
(Departamento de Latín) I.E.S.
“Fuente de la Peña” de Jaén (Jaime Morente Heredia) |
|